Kategoriat
Uutiset

LUE taidetta! Runokuu avartaa runouskäsitystä 26.8. – 1.9.2011

Seitsemättä kertaa järjestettävä Helsingin ainoa kirjallisuusfestivaali Runokuu valtaa kaupungin 26.8.–1.9. Festivaali laajenee nyt käsittämään runouden ohella myös muut kirjallisuuden lajit proosasta näytelmiin ja laululyriikkaan. Myös monitaiteisuus korostuu ohjelmassa uudella tavalla: yhteistyötä tehdään niin jazzmusiikin, teatterin, kuorolaulun kuin tanssinkin saralla. Suurimpaan osaan festivaalin 40 tapahtumasta on vapaa pääsy. Runokuu käynnistyy 19.–20.8. yhteistyössä Suomen Kansallisteatterin ja KOM-teatterin […]

Kategoriat
4|2010 Tulentekoa

Brittiläisestä nykyrunoudesta

Usein tuntuu siltä, että englanninkielisen runouden parissa kaikki kehitys on 1900-luvulla tapahtunut Amerikassa: objektivismi, beat, New Yorkin ensimmäinen, toinen ja kolmas koulukunta, L=A=N=G=U=A=G=E, deep image ja uusformalismi ovat kaikki amerikkalaisia keksintöjä. Britannialainen runous on onnistunut ainoastaan ikivanhojen, sovinnaisten muottien ja kadenssien säilyttämisessä pinnallisin, sisällöllisin päivityksin: Hugo Williams, Andrew Motion, Wendy Cope ja James Fenton kirjoittavat […]

Kategoriat
4|2010 Artikkelit

Sanoja kuin omenia

Michael Hamburger, runoilija ja vanhojen omenalajikkeiden vaalija Runoilija ja kääntäjä Michael Hamburgerin (1924–2007) talossa oli kuvien perusteella omenia joka puolella. Niitä oli paitsi eteisessä myös työhuoneen hyllyissä, varaston laatikoissa, sekä maahan pudonneena omenapuiden alla. Kaikki eivät olleet syötäviä. Kokoelmassaan From a Diary of a Non-Events (1988) Hamburger kirjaa joulukuisen havainnon: Rats have gnawed through Another […]

Kategoriat
4|2010 Sisällysluettelot

nro 63

Tuli&Savu

Kategoriat
4|2010 Pääkirjoitukset

Pääkirjoitus

Tässä numerossa esitellään kuusi brittiläistä nykyrunoilijaa. Kuten valikoiman esittelyssä todetaan, kiinnostavien runojen lisäksi heitä ja monia suomalaisia nykyrunoilijoita yhdistää aktiivinen toiminta blogien, klubien, tapahtumien ja pienkustannustoiminnan parissa. Lämmin kiitos Teemu Manniselle jälkisanoista ja käännettävien runoilijoiden valikoinnista. Kiitos myös valikoiman suomentajille sekä FILI:lle saadusta käännöstuesta.